WORLD IS MINE

2008/12/14 Sun 22:58

世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね  
世界第一的公主殿下 像這樣的應對方式 是可以理解的吧

ワールドイズマイン  
World is mine

音楽:ryo 
唄:初ミク

その一 いつもと違う髪形に気がつくこと  
第一點 要發覺我與平時不同的髮型

その二 ちゃんと靴までみること   いいね? 
第二點 好好地把我從頭看到鞋子  懂了嗎?

その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること  
第三點 我說一句話要回我三句

わかったら右手がお留守なのを なんとかして!  
明白的話 我的右手現在空著呢 還不想點辦法! 

べつに わがままなんて言ってないんだから  
並不是說 任性什麼的 

キミに心から思って欲しいの  かわいいって   
只希望你打從心裡覺得  我很可愛 

 

世界で一番おひめさま  
世界第一的公主殿下 

気がついて ねえねえ   
注意一下嘛 吶吶 

待たせるなんて論外よ  
讓我等待這種事 不能列入考慮喔

わたしを誰だと思ってるの?  
你以為我是誰呢? 

もうなんだか あまいものが食べたい!  
好想吃點 什麼甜的東西呀! 

いますぐによ 
現在馬上呦

 

AH!   CHECK  1 2!

AH!

 

欠點?かわいいの間違いでしょ  
缺點?那是對可愛的誤解吧 

文句は許しませんの  
抱怨是不允許的 

あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ・・・  
我說呀 有好好聽到我說的話嗎? 喂... 

あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ?  
啊 還有呀 白馬是一定要的吧? 

迎えに來て
過來迎接我 

わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って  
明白的話就畢恭畢敬地牽著我的手說「公主殿下」 

べつに わがままなんて言ってないんだから  
並不是說 任性什麼的 

でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?  
但是呢 稍稍斥責我一下也是可以的喲? 

 

世界でわたしだけのおうじさま
世界中只屬於我的王子殿下 

気がついて ほらほら 
注意一下嘛 你看你看 

おててが空いてます
我的手現在沒人牽呢 

無口で無愛想なおうじさま
沉默又不親切的王子殿下 

もう どうして! 気がついてよ早く
真是的 為什麼!快點發現吧 

AH!  ぜったいキミはわかってない! わかってないわ・・・  
你絕對無法理解!無法理解呀...

 

いちごの乗ったショートケーキ 
用草莓裝飾的小蛋糕 

こだわりたまごのとろけるプリン 
用嚴選雞蛋所做成的柔軟布丁 

みんな みんな 我慢します・・・
全都 全都 忍耐一下吧... 

わがままな子だとおもわないで 
不要覺得我是任性的女孩 

わたしだってやればできるもん
我也是想做就做得到的 

あとで後悔するわよ
到時不要後悔喔

 

當然です!だってわたしは
這是當然的!因為我是 

 

世界で一番おひめさま 
世界第一的公主殿下 

ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?
好好看著我 要走到哪兒去呢? 

ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ?
無預警地被抱住 突然地 不會吧!咦? 

「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ  
「會被撞到的 很危險喔」 看向別處並這麼說著的你 

 


・・・こっちのが危ないわよ
…這邊比較危險呀

 

AH!  HEY BABY!

AH...

>>繼續閲讀・・・
音者樂也

流 クラゲ 星

2008/12/11 Thu 23:30

クラゲ、 

詞、曲、唄︰大塚愛

遠いこの距離 毎晩のように 
這段遙遠的距離 如每夜  

会いたくても 会えない 
即使想見你 亦無法相會  

頭のどこかにある 少し磨れてるのかな 
在腦海某處 要稍稍考驗我們嗎  

この星空さえも あなたも 
就連這片星空 就連你  

同じように 思ってくれてるの 
也有同樣的想法嗎  

 

クラゲ、流れ星 
水母、流星  

見つけられたら 
要是找得到  

あなたの名前を思い浮かべるよ 
便會想起你的名字  

どんな嫌なとこを知っているのに 
雖然明知你那麼討人厭  

あなたの事こんなに好きだよ 
卻如此喜歡你 

 

「恋している」 そんな風に呼ぶのかな 
「戀愛了」 是這樣說的吧 

忘れようとすればするほど惜しくなる 
越是想要忘記 便越是珍惜  

そんなにあなたとあたしは違うの 
難道你我就那麼相異嗎  

どうしても二人には慣れない 
無論如何 兩人都無法相合  

 

クラゲ、流れ星 
水母、流星  

見つけられずに 
怎樣也找不到  

あなたの言葉も忘れちゃいそうだよ 
你說的話 也快要忘記了  

たったひとつ信じている強さがあれば 
若有相信從一而終的堅強 

苦しくなく好きでいられるのかな 
便可以沒有痛苦地喜歡你嗎  

 

クラゲ、流れ星 
水母、流星  

見つけられたら 
要是找得到  

あなたの名前を思い浮かべるよ 
便會想起你的名字  

どんな嫌なとこを知っているのに 
雖然明知你那麼討人厭  

あなたの事こんなに好きだよ 
卻如此喜歡你 

 

 

>>繼續閲讀・・・
音者樂也

Keep me in your memory

2008/11/01 Sat 21:13

如果你想忘記 我也能失憶
一竿朱砂 到底借了誰

怎落筆 都不對
音者樂也

命 didymoi 運

2008/09/09 Tue 14:33

時を運ぶ縦糸…
命を燈す橫糸…
其を統べる紡ぎ手…
其の理を運命と呼ぶならば…
 



Χρονος[Cronos] the vertical barrel of time...
Βιος[Bios] the horizontal flame of life...
The weaver of the universe uses both strings...
If this is the reason we call it destiny...


經線移運時間…
緯線燃點生命…
天命主宰編織經緯…
假若一切已成定理,人稱之為命運…












本想把自己混音重編的音樂放上來,傳了一個早上還是無法成功,還是算了

反而傳了《Moira》#11 星女神の巫女 -Αρτεμισια- (Artemisia) 跟 #12 死せる乙女その手には水月 -Παρθενος- (Partenos)

狠喜歡這兩首歌的旋律,不過大家仔細聽聽,會發現《星女神の巫女》是說雙子之中的妹妹被選了當神的活祭品,了解命運(Moira)可是放棄抵抗命運

而後下一首的《死せる乙女その手には水月》,開首妹妹唱了兩句便被人殺死了(仔細聽會有刀聲),然後換照顧妹妹的聖女自然自語(也許是跟墓碑說)剛剛見到跟妹妹像相像的少年。在雨中失散多年的雙子哥哥,在多年後終於找到妹妹——只是面前的已經是一具沒有生氣的屍首,雷聲也蓋不了的那聲哀號真是聽得人心痛(中間那一段男女和聲,雖然動聽,可是劇情來說有點混淆視聽)

開首的翻譯以日文為依據(因為英文有點吊詭)

音者樂也

冥 Thanatos 王

2008/09/09 Tue 00:05

因為《砂塵の彼方へ...》而有留意 Revo 與 Sound Horizon
最近 SH 出了新碟《Moria》
那一列的希臘文歌名、廣泛引用的希臘神話
還要用上雙子座
完全沒有理由拒絕這隻命運女神

反正瀞就是膚淺的人,喜歡就是喜歡嘛









不看歌詞的話是輕快悅耳的曲子
一看歌詞 跟本是兩回事吧…………

整隻碟像在說故事一樣
狠喜歡這樣的音樂

如同狠喜歡 NICONICO 的《惡之娘》、《惡之召使》與《REGERT MESSAGE》一樣
這三首歌,特別是後面那兩首

每一次聽 都會哭
音者樂也

THE センス DARGON

2008/09/07 Sun 21:52

天才與白痴 只是一線之差














為了幫霸氣找合適的背景音樂,最近不斷在聽原聲大碟
由於要有中國古風的,個人來說滿喜歡《夜宴》的音樂原聲
不過基於某些原因,自然地又找上了神思者

非常出色的旋律
可惜配上反比的編曲

S.E.N.S 的特點,便是一聽難忘的曲調
與跟傑出反比例的差劣編曲

有多動聽,便有同樣份量難受的編排
音者樂也

あんなに一緒だったのに

2008/09/06 Sat 20:14

あんなに一緒だったのに
ふぞろいな二人に今
たどりつける場所など無いんだ
あんなに一緒だったのに
初めて會う橫顔に
不思議なくらいに魅せられてる
戸惑うくらいに














いつだって見失わない何か
音者樂也
« Prev | 主頁 |